Jedno španielske slovíčko vo vete môže kompletne zmeniť celý jej význam. Napríklad spojenie „ligar la salsa“ znamená zahustiť omáčku, ale ak vymeníte salsu za niekoho, už s ním flirtujete. Doslovný preklad slovesa ligar je spojiť, takže to dáva zmysel. A čo tak španielske slovíčka teja, tejado, ceja? Keďže sú tak podobné, sem tam v rýchlosti…